Logo Eleusis Sidera Tau 8
Articoli

 

DISCIPLINE ARCAICO-ERUDITE: ATLANTIDEOLOGIA II° ERA

TRASLAZIONE DEI FRAMMENTI G.M. 4843

A cura dell'Algenubi Epsilon 17 Leonis Majoris Rombo Zero
Centro di Studi Eleusini Madre per le Culture Atlantidee e Mediterranee "Eleusis Sidera Tau 8"


Iniziamo in questa sede una analisi dei frammenti classificati come "G.M. 4843", conosciuti e tramandati in ambito eleusino Madre come la breve ma estremamente interessante silloge intitolata "Myrto, fiore degli Dei".
La versione originale di questa silloge, redatta in idioma Ennico-Fluvio, è attribuita dalla Tradizione misterica alla Principessa Fhania VIII Aletha Neat Ynthlinynehf, menzionata anche come Fhania VIII Aletha dei Grappoli di Stelle, della 8° Dinastia Ennosigea.
L'Ensikhthn, ovvero l'Ennosigeo, secondo la Disciplina Arcaico-Erudita sarebbe stata la più potente ed egemonica nazione delle Sette Grandi Terre del Mar d'Occidente, meglio conosciute come Atlantide.
La traslazione dall'Ennico-Fluvio alla lingua Italiana di questi frammenti è stata condotta dall'atlantideologo Guido M. St. Mariani Costa Sancti Severi, ed ha rivelato un contenuto estremamente interessante. La ricucitura dei frammenti, a traslazione effettuata, sembra mostrare una sorta di messaggio rievocante un lontano passato, ma al contempo anche una vera e propria profezia per il futuro.

Da sottolineare è la particolare struttura di questi sedici frammenti. Autori ennici come Rhashamele'sh, Uele'sh e la stessa Fhanjia VIII sembra che usassero esprimersi nei loro componimenti con una numerica sacrale basata su corpi di 4, 8, 16, 32 e 64 periodi grammaticali.

Riportiamo qui di seguito la versione letterale della traslazione dei sedici frammenti in lingua Italiana. Tutti coloro che fossero interessati a prendere visione sia della traduzione compiuta che della versione interpretativa di questa silloge, possono contattarci per ulteriori informazioni.


"MYRTO, FIORE DEGLI DEI"

1) La Stirpe di En'n nella Casa della Dea Tàea non era ospite un tempo.

2) (ma) Dimora stabile nella Grande Casa di Uàn aveva.

3) (e) per di Nehéfre'n le rotte viaggi compiva.

4) Per tutto il tempo questo che imperarono nella Grande Casa le Madri-Padri Phykkhe'sh Uànhe Tàu.

5) Distrutto Impero loro anche le progenie delle Phykkhe'sh Uànhe En'n, figlie delle Phykkhe'sh Uànhe Uàn,      progenie delle Phykkhe'sh Uànhe Hyi, figlie delle Phykkhe'sh Uànhe Tau, in disgrazia caddero.

6) Di Tàea la Casa solo rifugio ebbero.

7) Privata la progenia di En'n nella Casa di Tàea delle scienze della Cosmica Mente.

8) Restare dovrà generazioni tante quante per Nehéfre'n di Uàn nella Grande Dimora visse.

9) Col passar delle generazioni di En'n la propria origine sua naturale dimenticò.

10) Il mito di ciò che realtà facendo.

11) Veraci e Giusti Dei Titani mandarono allora (alla) di En'n progenie ospite di Tàea la Casa luogo d'esilio.

12) Per concepimento della Dea Grande Anuve Fulthun il Dio che Nehéfre'n guarda.

13) A ciò che ricordo sia alla progenie di En'n dove la vera Casa loro è (e) quale della Stirpe l'origine.

14) E che delle figlie di En'n il destino progenie di Phykkhe'sh Uànhe Uàa, che discesero dalle Phykkhe'sh        Uànhe Hyi, figlie delle Phykkhe'sh Uanhe Tàu, è di tornare donde venne (la Stirpe).

15) Perché non può rimanere la progenie di En'n in esilio eterna nella Casa di Tàea.

16) Questa estranea essendo alla origine sua.

Noi Fhànhia Aletta Anthiephagenita dei Grappoli di Stelle abbiamo parlato.

 

Bassorilievo con Trittolemo, Demetra e Persefone

back


Copyright 2006/2008 - Tutti i diritti riservati - con il beneplacito da parte Eleusina Madre

</!--></!--> </></> </!--></!-->